Keine exakte Übersetzung gefunden für جهاز صحي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch جهاز صحي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Estoy seguro que la oficina de salud ya se llevó todo.
    انا واثق من ان جهاز الصحة اخذ كل شيء
  • Su piel, sus uñas, la salud básica de su... aparato.
    بشرتها,أسس أظافرها صحة..جهازها بشكل أساسي متدهورة
  • Sus pechos son grandes, su cintura es pequeña, su salud reproductiva está en evidencia.
    ثدياها كبيران و خصرها صغير و جهاز التناسل صحي كالأدلة الوافرة
  • El Ministerio de Salud Pública se centra en la creación de capacidad y el apoyo al personal, la atención primaria de salud y la racionalización del creciente gasto en salud.
    ويتركز العمل على دعم وتقوية الجهاز الإداري لوزارة الصحة العامة والتركيز على الرعاية الصحية الأولية وترشيد الإنفاق المتزايد.
  • Ⴗ La política de lucha contra el acoso sexual en el trabajo, en la enseñanza, en el sector de la atención de la salud y en las fuerzas policiales.
    - سياسة مكافحة التحرش الجنسي في مكان العمل وفي قطاع التعليم وقطاع الرعاية الصحية وفي جهاز الشرطة.
  • El Organismo para la Protección del Medio Ambiente, el Organismo para la Vigilancia de la Alimentación y los Medicamentos y el Organismo de Inspección Sanitaria tienen encomendado el seguimiento de la ejecución de las políticas de protección del medio ambiente y de higiene en el trabajo, así como del cumplimiento de las disposiciones sobre seguridad industrial. El Fondo de Seguridad Social se ocupa de todas las personas que sufren enfermedades o accidentes laborales.
    يتولى جهاز حماية البيئة وجهاز الرقابة على الغذاء والدواء وجهاز التفتيش الصحي متابعة تنفيذ سياسة حماية البيئة وضمانات الصحة والسلامة المهنية والتأكد من إجراءات الأمن الصناعي ويتولى صندوق الضمان الاجتماعي حالات الإصابة بأمراض المهنة وحوادث العمل.
  • La práctica está tipificada como delito por la ley, y la condenan el Gobierno, las ONG, las OBC, las instituciones religiosas y las comunidades local e internacional por considerarla una violación de los derechos humanos a la reproducción y la salud de las mujeres.
    ويجرم القانون هذه العملية وتدينها الحكومة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية والمؤسسات الدينية والمجتمعات المحلية والدولية بوصفها انتهاكاً للجهاز الإنجابي والحقوق الصحية للمرأة.
  • Esta profesión tiene efectos negativos para la salud, pues provoca enfermedades del sistema respiratorio que aparecen con la edad, debido a la prolongada exposición a las corrientes de aire frío.
    من تأثيراتها الصحية، أمراض الجهاز التنفسي التي تظهر مع تقدم العمر في هذا العمل نتيجة للتعرض الدائم إلى التيارات الهوائية الباردة.
  • Por lo tanto, es necesario crear un comité con la participación de las autoridades de seguridad, salud física y psicológica, las autoridades sociales y los medios de comunicación para que colaboren en la reunión de información y la supervisión de casos y adopten medidas adecuadas para proteger a esos niños y lograr que regresen a sus familias, e informen a esos niños y a sus familiares acerca de sus respectivos derechos.
    لذا من الضروري تشكيل لجنة مشتركة من جهاز أمني وآخر صحي ونفسي واجتماعي وإعلامي، تعمل على جمع المعلومات ورصد الحالات واتخاذ التدابير الضرورية لحماية هؤلاء الأطفال وإعادتهم إلى ذويهم، وتوعية الأطفال على حقوقهم وحمايتهم وكذلك توعية الأهل على هذه الحقوق.
  • El Comité recomienda que el Estado parte adopte medidas para evitar todas las formas de violencia contra las mujeres, incluida la violencia doméstica, por medio de la educación y la concienciación de los funcionarios encargados del cumplimiento de la ley, el poder judicial, los proveedores de servicios de salud, los trabajadores sociales y el público en general.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ التدابير الرامية إلى منع كافة أشكال العنف المرتكب ضد المرأة، بما فيه العنف المنزلي، عن طريق تثقيف وتوعية المسؤولين عن إنفاذ القوانين والجهاز القضائي وموظفي الرعاية الصحية والمساعدين الاجتماعيين وعامة الجمهور.